Quem tem medo da terceira margem? Vozes e vias migrantes: entre memórias e projecções
Keywords:
migration, diaspora, hybridité, écriture migrante, luso-descendantsAbstract
Cette étude est centrée sur quelques points de comparaison entre la littérature écrite par des migrants et celle écrite par des descendants de migrants. Même si toutes deux finissent par être des "voix/voies migrantes", mettant l'accent sur le décentrement et la confrontation culturelle, nous tâcherons de dégager les points de déviation de la seconde par rapport à la première et de montrer dans quelle mesure la littérature des descendants de migrants se met en marge des oppositions binaires (ici/là-bas; étranger/national; centre/périphérie...) qui, souvent, ont condamné (ou condamnent toujours) les voix de é/immigrés. Par un encardrement théorique et pratique de "ces usages mineurs de langues majeurs" faits par ceux qui sont le plus souvent obligés à faire des choix schizophréniques, nous essaierons de repérer soit les défis, soi les risques, aussi bien esthétiques que socioculturels, présentés par "ce monde imaginaire de l'entre-deux", ancré sur le vécu, et où se jouent les enjeux d'une effective interculturalité dans des societés de plus en plus multiculturelles, au risque soit d'une perte totale des marques de la diversité les constituant, soit de perpétuation d'identités culturelles figées. Le "corpus" de lánalyse privilégie (quoique sans souci d'exclusivité) des auteurs/textes liés directement ou indirectment au Portugal, un pays européen à longue tradition migratoire.